投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

醒世姻缘传语言研究综述(3)

来源:语言研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-03-18
作者:网站采编
关键词:
摘要:三、《醒世姻缘传》语法研究 语法包括词法和句法两部分,《醒世姻缘传》语法研究主要围绕词法和句法两方面进行。在语法研究方面,因《醒世姻缘传

三、《醒世姻缘传》语法研究

语法包括词法和句法两部分,《醒世姻缘传》语法研究主要围绕词法和句法两方面进行。在语法研究方面,因《醒世姻缘传》语言的独特性,各家的研究或多或少都不可避免地涉及带有方言色彩的词法与句法,但就整体而言非方言成分占研究主体,本文在论述时从词法与句法两个角度来梳理。

(一)词法研究

1.动词

在动词研究方面,对《醒世姻缘传》动词研究主要是以分类研究为主,重点是对动词重叠形式的研究。于亚楠、秦存钢、贺卫国、周永研和大島吉郎,都以动词重叠为研究对象,对其格式特点、语法意义、句法功能做出探析,指出《醒世姻缘传》在动词重叠的历史发展演变过程中起到的重要作用。此外,张晓玲、温静、王敏对动词细化分类,分别对《醒世姻缘传》中出现的单音节心理动词、行为动词、趋向动词进行研究。

2.形容词

对《醒世姻缘传》中形容词的研究,重点以形容词重叠式为主,如高小红在《〈醒世姻缘传〉形容词重叠形式研究》(2009)[18]中通过对《醒世姻缘传》中形容词重叠形式的语法形式、句法功能、语法意义、修辞功能的描写和对其重叠格式发展演变过程的研究,对《醒世姻缘传》在形容词重叠这种语法形式的发展过程中所起的作用进行定位。与此相似的还有植田均的《現代方言に継承されている〈醒世姻縁傳〉中の複音節形容詞》(2006)。[19]

3.量词

量词方面的研究主要是针对不同类型量词进行分类描写,研究《醒世姻缘传》中量词的使用特点及其变化规律。丁敏在对《醒世姻缘传》名量词与动量词研究时运用动态的描写方法,以认知语言学理论为基础,对量词与名词、动词之间的搭配规律进行研究,在一定程度上揭示了明清时期量词的语义特点及使用情况。徐慧文对《醒世姻缘传》所涉及的时间量词、专用量词、动量词、同形量词进行分析研究,运用历时比较与动态描写的方法分别对不同类型量词分类讨论,例如在《〈醒世姻缘传〉同形量词研究》(2009)[20]中对《醒世姻缘传》的138个同形量词做了穷尽式考察,将它与同期的《儿女英雄传》《金瓶梅》等作品横向对比,和现代汉语纵向比较,总结出同形量词的语义特征及主要格式。在《〈醒世姻缘传〉方言量词研究》(2006)[21]一文中分析了《醒世姻缘传》中方言量词分布情况,将《醒世姻缘传》中具有方言色彩的26个专用量词和28个临时量词进行描写,并对书中量词的“儿化”“子化”现象加以总结。

4.代词

在内容上,人称代词研究是代词研究的重点,运用对比方法能进一步突出其演变规律。崔兰霞在研究《醒世姻缘传》人称代词时将其分为第一、第二、第三人称逐一考察,并与当代临清方言中人称代词的使用分别做了简单对比。同时,龙周莉、程志兵、徐复岭也运用了相同的方法对《醒世姻缘传》中的代词进行论述。

5.副词

从研究内容上看,不同学者以不同类型的副词作为研究对象,分析其表意功能及使用特征。如朱琳琳在《〈醒世姻缘传〉中的程度副词》(2012)[22]一文中将《醒世姻缘传》中的程度副词分为表强度、表弱度、表比较度三类,并选取该书中的部分程度副词作为对象进行描写说明。另外,邱姗姗、叶建军、刘蕾和王群都通过对某一类副词描写,深入探究其特点。除分类研究外,还有学者从汉语史的角度对《醒世姻缘传》中的副词进行整体把握,如植田均在《現代方言に継承された〈醒世姻縁傳〉中の副詞》(2006)[23]中例举了《醒世姻缘传》中几个典型的副词,将它们的意义与现代汉语中意义相对照,从而反映其继承关系以及发展变化的过程。

6.介词

介词方面的研究采用整体概括与分类研究相结合的方法。如:艾尔丽在《〈醒世姻缘传〉介词研究》(2000)[24]一文中将《醒世姻缘传》中出现的介词分为七类,对这七类介词的用法和语法意义进行描写,并运用共时和历时的研究方法,讨论它们的用法及语法意义。在分类研究方面,路广在《〈醒世姻缘传〉中的介词“从”、“打”、“齐”》(2003)[25]一文中以“从”“打”“齐”这三种介词作为研究对象,对它们各自的用法进行比较分析,突出这三者之间的异同。

7.连词

对《醒世姻缘传》连词的研究多侧重于对转折连词的研究。如:邵妍对《醒世姻缘传》中的转折连词进行判断与分类,选取几个转折连词作了较为详尽地描写与分析,总结出这一时期转折连词的发展特征,发现近代汉语转折连词的形成与语法化的过程存在一致性这一特点。此外,还有学者对《醒世姻缘传》中的一系列方言连词进行考察,宋青将《醒世姻缘传》中沿用上古汉语、中古汉语、近代汉语中方言连词的用法与现代汉语中方言连词的用法相对照,显示其发展变化的过程,并比较两者在使用方面的异同,对明末清初山东方言连词的特点进行了总结。

文章来源:《语言研究》 网址: http://www.yyyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0318/754.html



上一篇:杨飞云余丁倪军林笑初谈靳尚谊新展览自在途程
下一篇:浅谈如何运用戏剧规定情境创设幼儿语言环境

语言研究投稿 | 语言研究编辑部| 语言研究版面费 | 语言研究论文发表 | 语言研究最新目录
Copyright © 2018 《语言研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: