投稿指南
一、稿件要求: 1、稿件内容应该是与某一计算机类具体产品紧密相关的新闻评论、购买体验、性能详析等文章。要求稿件论点中立,论述详实,能够对读者的购买起到指导作用。文章体裁不限,字数不限。 2、稿件建议采用纯文本格式(*.txt)。如果是文本文件,请注明插图位置。插图应清晰可辨,可保存为*.jpg、*.gif格式。如使用word等编辑的文本,建议不要将图片直接嵌在word文件中,而将插图另存,并注明插图位置。 3、如果用电子邮件投稿,最好压缩后发送。 4、请使用中文的标点符号。例如句号为。而不是.。 5、来稿请注明作者署名(真实姓名、笔名)、详细地址、邮编、联系电话、E-mail地址等,以便联系。 6、我们保留对稿件的增删权。 7、我们对有一稿多投、剽窃或抄袭行为者,将保留追究由此引起的法律、经济责任的权利。 二、投稿方式: 1、 请使用电子邮件方式投递稿件。 2、 编译的稿件,请注明出处并附带原文。 3、 请按稿件内容投递到相关编辑信箱 三、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我方所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我方所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我方所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。若投稿人有违反该款约定的行为,则我方有权不向投稿人支付报酬。但我方在收到投稿人所投作品10日内未作出采用通知的除外。 5、 投稿人授予我方享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 投稿人委托我方声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

英美证据性语言研究的新闻诱因分析

来源:语言研究 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-04-12
作者:网站采编
关键词:
摘要:在过去的15年里,从《达芬奇密码》剽窃案引起的指控到Yorkshire Ripper案中臭名远扬的欺骗,法庭上语言证据的运用和法庭审判中语言学家作为专家证人出庭的人数快速增长,与之相关的

在过去的15年里,从《达芬奇密码》剽窃案引起的指控到Yorkshire Ripper案中臭名远扬的欺骗,法庭上语言证据的运用和法庭审判中语言学家作为专家证人出庭的人数快速增长,与之相关的新闻报道也快速增长并引起了语言学专家的重视①。在此基础上,英美法律语言学研究迅速发展,著名语言学家、国际法律语言学会主席马尔科姆·库塔和他的助手艾莉森·约翰逊,于2007在泰勒和弗朗西斯集团的路特雷奇出版社出版了其语言学著作An Introduction to Forensic Lin guistics:Language in Evidence(笔者译为:《法律语言学导论:证据性语言研究》)。该著作以相关的新闻报道为线索,对这一快速膨胀的问题进行了具体及时的介绍,凸显了英美证据性语言研究发展过程中的新闻诱因。

《达芬奇密码》剽窃案的新闻报道与剽窃案中的证据性语言研究

BBC 2006年4月7日热点新闻:法庭驳回了《达芬奇密码》剽窃案中原告的索赔请求。这是2006年英国高等法院的一个案子,《达芬奇密码》的作者丹·布朗被指控抄袭纪实性文学作品 《圣血和圣杯》(英文名称:The Holy Blood and the Holy Grail)中的相关内容。该案的审理导致了电影《达芬奇密码》发行的推迟,从而在公众心目中留下了丹·布朗抄袭、剽窃他人作品的印象。最后,伦敦高等法院判决,丹·布朗没有侵犯 《圣血和圣杯》一书的版权。

本案中,丹·布朗的小说 《达芬奇密码》被指控是抄袭、剽窃而成。原告贝金特和莉欸二人声称该小说非字面地侵犯了其版权,而是从他们的作品《圣血和圣杯》抄袭了主题。因此,二人起诉了出版商——蓝登图书出版集团有限公司,接下来就开始了长期的法庭争锋。与本案有关的头版新闻说,判决支持了被告的主张——蓝登图书出版集团有限公司没有侵犯版权。当时,法官的结论是,“被告照抄主题既没有对原著作进行抄袭也没有对其实质部分进行变相抄袭。”②该判决为《达芬奇密码》这部电影发行与上映清除了障碍。

该案的新闻报道将剽窃事实司法认定中书证的重要性展现给世人,引起了语言学界与法学界对书证中与案件相关的书面语言的高度关注并加以研究。

希普曼案的新闻报道与遗嘱中的证据性语言研究

BBC2000年1月31日热点新闻:希普曼因15起谋杀案被判处监禁。该案详情如下:一名名叫希普曼的医生在2000年1月由于谋杀15名患者被判处终身监禁,其是英国审判史上的罪恶最重的连续杀人犯,同时他也被判处犯有伪造遗嘱罪——伪造了患者凯瑟琳·格伦迪的遗嘱。法官福布斯先生评论说:“在英国,还没有哪件案件像本案一样,需要调查一个人的这么多起谋杀行为。”

颇有趣味的是,该案中案犯伪造患者凯瑟琳·格伦迪太太最后的遗嘱。该遗嘱引起了患者女儿安吉拉·伍德拉夫的怀疑,并最终导致案犯落入法网。患者的女儿是个律师,她以前起草过其母亲的遗嘱并且一直为她处理法律事务,因此,当她发现母亲临终前几天立的新遗嘱时,她开始怀疑并就此事展开了调查。特别是,该遗嘱的措辞和签名与患者平时的风格不同;并且,虽然患者通常极注意细节,但是在遗嘱的打印稿中有许多错误。其手写的字也比平常大。于是,安吉拉·伍德拉夫请来一位法律语言方面的文书鉴定人员。该鉴定人员将有伪造嫌疑的签名与患者原来的真实签名进行了比较,并在法庭上将鉴定结果及遗嘱原文中的重要证据提交给陪审团。该鉴定人员当庭表示,这些证据应该引起高度重视。最后,法庭依据这些证据给被告定了罪。

这一新闻报道说明,法律语言学和法律语言学家在涉及著作分析和书写分析案件中的工作应被广泛报道并予以重视。同时,该报道也引起了语言学界和法学界对书面言辞证据书写的高度重视,并影响了书面言辞证据书写研究的发展方向。

谷歌商标权保护案的新闻与文字商标中的证据性文字研究

2006年 7月 21日,卫报以“作为普通常用词,谷歌付出了代价”为标题报道了一篇谷歌文字商标面临风险的新闻。该新闻大意为:“Google”商标存在这样一种风险,即“Google”一词如此常用以至于可能成为“search”一词的同义词。如果这种风险成为现实,谷歌公司将失去对这一文字注册商标的保护。这将会导致他人可以用该词指称自己的产品,最终削弱他们的品牌。该新闻报道了谷歌商标权保护所面临的尴尬:在多大程度上企业可以主张自己“拥有”文字商标注册中的文字使用权?在多大程度上有权转让这些注册商标中的文字使用权?这使我们猛然醒悟,当企业试用像“Canute”(克努特糖果)一样的词以阻止这些词汇采用其普遍意义的一般用法,就像60年前人们经常讨论 “用(小妖精真空吸尘器)吸干净地毯”一样。

文章来源:《语言研究》 网址: http://www.yyyjzzs.cn/qikandaodu/2021/0412/835.html



上一篇:边缘法学第六届法律语言学国际研讨会征集论文
下一篇:语言研究的两个服务使命

语言研究投稿 | 语言研究编辑部| 语言研究版面费 | 语言研究论文发表 | 语言研究最新目录
Copyright © 2018 《语言研究》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: